Singto Namchok – อาย (แจ่มจันทร์ โปรเจค)

ท้องทะเลท้องฟ้ามีเพียงแค่เรา ท่ามกลางหาดทรายขาว
Taung talay taung fah mee piang kae rao tahm glahng haht sai kao
The sea and the sky has only us in the middle of the white sand
แสงดวงดาวพร่างพราว ประกายสวยงาม
Saeng duang dao prahng prao bpragai suay ngahm
The twinkling starlight sparkles beautifully
ดั่งบนสวรรค์เปิดทาง ให้คนอ้างว้างอย่างฉัน
Dung bon sawun bpert tahng hai kon ahng wahng yahng chun
Like heaven above has opened the way for a lonely person like me
บอกความในใจให้เธอได้ฟัง โอกาสอย่างนี้ ต้องพูดไป
Bauk kwahm nai jai hai tur dai fung ohgaht yahng nee dtaung poot bpai
Telling you the things in my heart, a chance like this must be taken

(*) ว่าทั้งหัวใจ มีแต่เธอนั้น
Wah tung hua jai mee dtae tur nun
That my entire heart has only you
อยากให้เชื่อกัน พยานคือฟ้าที่เฝ้าดู
Yahk hai cheua gun payahn keu fah tee fao doo
I want you to believe me, my witness is the watching sky
แล้วเธอคิดอย่างไรเมื่อได้รู้บอกที
Laeo tur kit yahng rai meua dai roo bauk tee
And how do you feel now that you know? Tell me
อยากฟังจากปากเธอ
Yahk fung jahk bpahk tur
I want to hear it from your lips

(**) หากเธอก็รัก เธอก็รู้สึกดี ๆ เหมือนกัน
Hahk tur gor ruk tur gor roo seuk dee dee meuan gun
If you love me too, if you also feel good
แต่เธอก็เขินอายอย่างนั้น ที่จะต้องพูดมา
Dtae tur gor kern ai yahng nun tee ja dtaung poot mah
But you’re also too shy to say it
แค่ร้องว่าอ๊าอิยาอิยา อ๊าอิยาอิยา ก็พอ
Kae raung wah ahiyaiya aiyaiya gor por
Just shouting “Aiyaiya aiyaiya” is enough
และฉันจะขอเป็นคนนั้นที่ดูแลหัวใจ
Lae chun gor kor bpen kon nun tee doo lae hua jai
And I will be the person who takes care of your heart
ไม่เคยบอกรักใครคนไหนเพิ่งจะมีแค่เธอ
Mai koey bauk ruk krai kon nai perng ja mee kae tur
I’ve never told anyone else I’ve loved them as soon as I had you
และฉันก็อ๊าอิยาอิยา อ๊าอิยาอิยา เหมือนเธอ
Lae chun gor aiyaiya aiyaiya meuan tur
And I’ll “aiyaiya aiyaiya” like you
แค่เพียงเท่านี้เป็นอันเข้าใจ
Kae piang tao nee bpen un kao jai
I understand just this

ฉันไม่เคยพูดความในใจที่มีกับเธอเลยสักครั้ง
Chun mai koey poot kwahm nai jai tee mee gup tur loey suk krung
I’ve never spoken the things in my heart to you before
เพราะทั้งเขินทั้งกลัวที่จะพูดไป
Pror tung kern tung glua tee ja poot bpai
Because I was shy and scared to say them
ถ้าปล่อยคืนนี้ผ่านไป เก็บความรักไว้อย่างนั้น
Tah bploy keun nee pahn bpai gep kwahm ruk wai yahng nun
If I let the nights pass by and kept my love in like that
ก็คงไม่รู้ว่าใจตรงกัน โอกาสอย่างนี้ ต้องพูดไป
Gor kong mai roo wah jai dtrong gun ohgaht yahng nee dtaung poot bpai
I’d probably never know if your heart was the same, a chance like this must be taken

(*,**,**)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s